Schengen militar? S-a discutat sau nu în Guvern despre aceasta?

Share

Agerpres a publicat o ştire, conform căreia ministrul Apărării s-ar fi referit la un Schengen militar. Despre înfiinţarea căruia s-ar fi discutat în Guvern. Ulterior, MApN a negat realitatea unor astfel de discuţii.

Agenţia de presă a revenit, a anulat ştirea, apoi a revenit şi a făcut precizări asupra ştirii pe care o dăduse iniţial. Nimeni nu mai înţelege nimic şi totul a rămas într-o ceaţă totală.

Ştirea iniţială. Mihai Fifor despre un Schengen militar

A 63-a sesiune a Adunării Parlamentare a NATO are loc la Palatul Parlamentului. Mihai Fifor: a declarat în Comisia pentru apărare și securitate:

Ați vorbit și despre birocrație. Suntem foarte conștienți de procedurile birocratice de la granițele României. De aceea am insistat și am vorbit și în Guvernul nostru. Am discutat despre un așa-numit Schengen militar, fără a vorbi de Schengen-ul însuși.

Sigur, convoaiele militare stau în șir la graniță, pentru că acestea sunt regulile. Încercăm cumva să creăm noi reguli, dar toate fac parte din politica generală care se referă la Schengen. Încă o dată subliniez acest lucru.

MApN reacţionează: Nu s-a discutat despre un Schengen militar

Infirmăm categoric ideea lansată în spațiul public, potrivit căreia în cadrul Guvernului României s-a luat în discuție ideea de formare a unui spațiu Schengen militar.

, sublinia MApN.

Facem precizarea că sintagma “Schengen militar” se referă generic la simplificarea procedurilor și a legislației țărilor europene, pentru a facilita mișcarea trupelor NATO, dintr-o țară în altă, astfel încât participarea la exerciții cu un număr mare de trupe și echipamente să se desfășoare rapid.

, adăuga Ministerul Apărării.

Agerpres neagă că ar fi dat o informaţie eronată

Știrea inițială (…) a fost scrisă în urma declarațiilor domnului ministru Mihai Fifor.

, a explicat Agerpres, într-un comunicat ulterior. Agerpres adăuga:

Sursa știrii, așa cum este precizat și la finalul acesteia, a fost înregistrarea video a discursului domnului ministru, discurs în limba engleză, tradus în limba română de un traducător oficial.

În consecință, considerăm că redactorii Agenției nu pot fi acuzați că au denaturat adevărul, atâta timp cât textul declarației domnului ministru, din știrea noastră, este identic cu traducerea oficială, așa cum se poate auzi foarte clar în înregistrare.

Şi cu asta, qed. Indiferent de fructificările ulterioare politice, lucrurile sunt clare.

Share