Ambasada Danemarcei la Bucureşti traduce în română „Shoot yourself in the foot”

Share

Ambasada Danemarcei la Bucureşti merge pe urmele Ambasadei Suediei din România, cu o postarea hazlie.

Ambasada Danemarcei preia modelul Ambasadei Suediei și a început să posteze mesaje amuzante, pe pagina de Facebook, în legătură cu expresii sau situații specific românești.

Duminică, Ambasada Danemarcei a postat o variantă a traducerii în limba română a expresiei englezești „Shoot yourself în the foot”: „Și-a dat cu tesla-n coaie”.

Reactiile românilor la postarea ambasadei au fost variate, de la amuzament, până la uimire. Pentru necunoscători, surstromming-ul este un hering de Marea Baltică fermentat, uşor sărat, o mâncare specifică suedezilor.

Share